В ТВОРЧЕСКОМ КЛУБЕ «ЛЕСТВИЦА» ОТМЕТИЛИ СРАЗУ ТРИ ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ДАТЫ

ОРСК. 25 сентября 2019 г. Сразу три календарные даты вспомнили на своей очередной встрече члены и гости творческого клуба «Лествица», действующего при Пантелеимоновском храме. Принимал гостей в клубе настоятель храма протоиерей Вячеслав Кочкин.

Первая дата, о которой шла речь в клубе, – 228-летие со дня рождения Сергея Тимофеевича Аксакова. Этому посвящена межрегиональная культурно-просветительская акция «Аксаковские дни в Оренбуржье», которая проходит в Оренбургской области с 16 сентября по 1 октября в рамках национального проекта «Культура».

Заведующая библиотекой имени Т.Г. Шевченко Елена Мурачева подготовила и провела замечательную лекцию, сопровождаемую видеопоказом. Собравшиеся не только погрузились в эпоху, в которой жил и творил наш великий земляк, но и познакомились с родословной Аксаковых, побеседовали об основных произведениях писателя. В заключение своего выступления Елена Юрьевна преподнесла в дар библиотеке храма книги Сергея Аксакова.

Вспомнили члены «Лествицы» и Праздник реки Урала, который отмечается уже второй год в последнюю субботу сентября всеми жителями области. Действительно, эта река – символ нашего края, его главная водная артерия. И сегодня надо говорить не только о величии этой реки и ее историческом прошлом (в XVIII веке, во времена пугачевского восстания, она называлась Яик), но и решать проблемы, способные обернуться экологической катастрофой: обмеление, понижение уровня грунтовых вод и т.д. Праздник призван объединить усилия органов власти, общественных, природоохранных организаций, всех жителей области в сохранении нашей главной реки.

Третьей «страничкой» собрания клуба стал международный день переводчика, отмечаемый в мире 30 сентября. Слово было представлено члену «Лествицы» Юрию Лифшицу, члену Союза Российских писателей и переводчику, в активе которого – перевод произведений У. Шекспира, Л. Кэрролла, Р. Бернса и других. Юрий Иосифович назвал выдающихся российских переводчиков, обстоятельно рассказал о работе над переводами и даже прочитал свои последние переводы стихов.

Сергей Братт

Фото Ксении Хохловой

вернуться